Tutto, tutti, tutto il, tutte e due le, il tutto – Minden, mindenki, egész, mindkettő, az egész
Tanulgató / Kezdő (Alapfok A1)
Itt találod a tutto szócska használatának magyarázatát
és alatta néhány gyakorlatot.
Stampala! - Nyomtasd ki!
és a hozzá tartozó gyakorlatokat!
Klikkelj a nyomtató ikonra!
Tutto
A tutto szócska állhat
1. önállóan (névelő nélkül),
2. névelővel (egyes számban és többes számban),
3. elöljárószóval
és e szerint változik a jelenése (és a szófaja).
1.
önállóan áll
(névmás)
2. a.)
névelő áll utána
(melléknév)
2. b.)
e + szám + névelő áll utána
(melléknév)
3.)
névelő áll előtte
(főnév)
Nézzük meg most egyenként, részletesen!
1.) önállóan áll (névmás)
1.)
TUTTO-
minden(t)
(névmás)
–önállóan áll
–dolgokra vonatkozik
–egyes szám hímnemben áll
tutto
bevono tutto
mindent megisznak
è tutto qui
minden itt van
1.)
TUTTI/E–
mindenki(t)
(névmás)
–önállóan áll
–személyekre vonatkozik
–többes számban áll
tutti
offrono a tutti
mindenkit megkínálnak
tutte
sono simpatiche tutte
mind (nőnem) rokonszenves
2.) névelő áll utána (melléknév)
2. a.)
TUTTO/A + névelő-
egész(et), teljes(et)
(melléknév)
–névelő áll utána
–egy darab valaminek az egésze
–egyes számban áll
🙂
tutto il
tutto il succo
az egész gyümölcslé
tutta la
tutta la spremuta
az egész narancslé
tutto lo
tutto lo spumante
az egész pezsgő
tutto l’
tutto l’arancio
az egész narancsfa
tutta l’
tutta l’aranciata
az egész narancsital
2. a.)
TUTTI/E + névelő-
minden(t), összes(et)
(melléknév)
–névelő áll utána
–több darab valami
–többes számban áll
-helyettesíthető:
ogni + főnév egyes szám
tutti i
tutti i limoni ->
ogni limone
minden citromfa
tutte le
tutte le bibite ->
ogni bibita
minden üdítőital
tutti gli
tutti gli alberi ->
ogni albero
minden fa
tutte le
tutte le aranciate ->
ogni aranciata
minden narancsital
2. b.)
TUTTI/E + e + szám + i/le-
mind(szám)
(melléknév)
-i/e e + szám + i/le
–több darab valami
–többes számban áll
tutti e szám i
tutti e tre gli alberi
mind a három fa
tutte e szám le
tutte e due le arance
mindkét narancs
Mindegyik alak előtt ELÖLJÁRÓSZÓ is előfordulhat:
1.)
önállóan áll
(névmás)
tutto -> minden
parliamo di tutto
mindenről beszélünk
tutti -> mindenki
parliamo di tutti
mindenkiről beszélünk
2. a.)
névelő áll utána
(melléknév)
tutto/a + névelő ->
egész, teljes
(egyes szám)
in tutto l’appartamento
az egész lakásban
per tutta la cena
az egész vacsora alatt
2. a.)
névelő áll utána (melléknév)
tutti/e + névelő ->
minden, összes
(többes szám)
con tutti gli invitati
minden meghívottal
in tutte le bibite
minden üdítőben
2. a.)
névelő áll utána (melléknév)
tutti/e + e + numero + névelő -> mind (a)+szám
con tutti e tre gli invitati
mindhárom meghívottal
in tutte e quattro le bibite
mind a négy italban
3.) névelő áll előtte (főnév)
il + TUTTO-az egész, az összeg, a teljes
(főnév)
-névelő áll előtte
-egy darab valami
–egyes számban áll
riceve il tutto
megkapja az egészet
Készítettem néhány feladatot, hogy jól be tudd gyakorolni, amit itt tanultál.
Qual è il giusto? - Melyik a helyes?
Megértetted a tutto használatát?
Ha nem vagy még biztos a feladatok megoldása közben, nyugodtan görgess fel a nyelvtani részre és olvasd át megint.
Fontos, hogy a helyes választ gyakorold be!
Ebben a gyakorlatban
válaszd ki a helyes fordítást!
Miután kiválasztottad,
klikkelj a
Verifica–Ellenőrzés gombra.
A nyilacskákkal tudsz lépegetni.
A Finito–Kész gomb mutatja,
hány pontot értél el.
Tutti bevono - Mindenki iszik
Hallgasd a mondatokat és egészítsd ki őket a tutto alakjaival!
Minden mondat alatt ott találod a magyar fordítását.
Vastaggal kiemeltem a hiányzó részt.
Egy mezőbe több szó is kerülhet.
A végén klikkelj az utolsó mező mellé.
Ha nem vagy biztos a válaszodban, görgess fel a nyelvtani részre és olvasd át megint.
Itt szabad csalni! Ez nem teszt, ez gyakorlás.
Tutti bevono - Mindenki iszik
Tutto o niente - Mindent vagy semmit
Lépj a Quizletbe és fordítsd le a szerkezeteket!
Hogy használni tudd a Quizletet, először REGISZTRÁLJ BE!
Ezután KLIKKELJ a FLASHCARDS-ra!
ÁLLÍTSD BE a jobb felső sarokban a FOGASKERÉK ikonra kattintva, hogy:
Text to speech > állítsd kékre a húzókát,
majd alatta az
Advanced text to speech
sorában jobb oldalon
a View nyílra kattintva a
Term text to speech sorban >
állítsd kékre a húzókát
Definition text to speech sorban >
állítsd kékre a húzókát!
Így a kártya kimondja automatikusan a szöveget.
A FLASHCARDSal kezdd, majd menj a többi feladatra!
Tutta la notte - Egész éjszaka
Fordítsd le a következő szerkezeteket!
Zárójelben megadtam a szavakat.
Egy mezőbe írj minden szót, ki fog férni!
A végén klikkelj az utolsó mező mellé,
hogy lásd, hány pontot értél el.
Hány pontot értél el?
Tutte le notti - Minden éjszaka
Fordítsd le ezeket a szerkezeteket és mondatokat is!
Egy üres mezőbe több szó is kerülhet.
A végén klikkelj az utolsó mondat mellé az eredményért.
Leckeajánló
Mazsolázz az OKOSODÓ legutóbbi leckéiből!
La concordanza dei colori – A színek egyeztetése
A sárga virágok. – I fiori gialli. – egyeztetünk. De!: A rózsaszín virágok. – I fiori rosa. – nem egyeztetünk. Tudod, miért? Ha nem, elmagyarázom neked ebben a leckében.
Intorno alla tavola – Az asztal körül
Írj a képről. Mindent írj le, ami csak az eszedbe jut. Segítségül adok néhány kérdést.
Molto, molti, tanto, tanti, troppo, poco… – Sok, sokan, annyi, annyian, túl sok, kevés…
Hogy mondod olaszul?: Kevés tésztát eszel, de sok rizst! – Így!: Mangi poca pasta, ma troppo riso! – Ha nem jól fordítottad, kattints ide!









