OLASZ TANULÁS a teljesség igényével!

OLASZ NYELVLECKÉK ONLINE

nyelvtan * (fordítási) feladatok, kvízek megoldással *

párbeszédek, olvasmányok hanganyaggal *

hangos szókártyák * pdf-ben letölthető mini leckék

OKOSODÓ

Mit találsz itt?

Olasz nyelvtant

olasz kezdő nyelvtani
magyarázatokat
érthetően, részletesen,
egymásra épülő
nyelvleckékben és az
OKOSODÓ
mini leckéiben

Feladatokat, fordításokat

a tárgyalt
nyelvtani rész
begyakorlásához szükséges
feladatokat, fordításokat
magyarról olaszra,
megoldással

Nyelvtanuló applikációt

a Quizlet nevű
nyelvtanuló applikációt
hangos szókártyákkal,
játékos feladatokkal,
írásellenőrzéssel, 
fordításokkal

Párbeszédet, szöveget

minden leckében
az adott
nyelvtani részt
bemutató, és
a nehézségi szintnek
megfelelő
olvasmányt hanganyaggal

Hanganyagot

leckék
párbeszédeinek,
olvasmányainak,
egyes feladatainak
hanganyagát
és az OKOSODÓ
mini leckéinek,
számos feladatának
hanganyagát

4 ingyenes nyelvleckét

az 1., 2., 3., 4.
webes
nyelvleckét
(ALAPFOK/A1-es),
és az 1., 2. lecke
flipbookját
ingyenesen

11 fizetős nyelvleckét

hamarosan
elérhető
11 fizetős
nyelvleckét
(ALAPFOK/A1-es)
a weboldalon és
flipbook formában

nyelvtankönyv

az OLASZUL magadtól
nyelvkönyv első 2 kötetét
2026 áprilisától
(1-5. lecke, 6-10. lecke)
3. kötetét
(11-15. lecke
2026 közepén-végén)

Ki az a Nora?

Ablakpárkányon laptoppal az ölében ülő farmeros lány.

Olaszország iránti szeretetem gyermekkoromra nyúlik vissza.
Sophia Loren, Alberto Sordi, Gina Lollobrigida, Marcello Mastroianni, Monica Vitti, Vittorio Gassman… és még sorolhatnám azokat a színészeket, akik a fekete-fehér filmeken keresztül szerettették meg velem a szűk kis sikátorok, a gesztikuláló beszéd, az ablaktól-ablakig kiterített lepedők és a temperamentumos viselkedés hazáját.

Nem gondoltam volna még akkor, hogy egy napon majd bekopog hozzám egy barna herceg és elvisz magával Dél-Olaszországba, de így történt.

13 felejthetetlen évet töltöttem Cosenzában, Calabria tartományban.
Az Università degli Studi della Calabrián tanultam Lingue e Letterature Straniere e Moderne szakon.

Miután vége lett a mesének, hazajöttem és azóta, hosszabb-rövidebb megszakításokkal, tanítással foglalkozom.

Mit mondtak a tanítványaim az óráimról?

„Szívből ajánlom Nórát, ha vidám hangulatú, rendszeres és következetes órákra vágysz.
Ha Te is odateszed magad, vele garantáltan megtanulsz olaszul!”
Dombrádi Viktória

„Számunkra úgy tűnik, hogy a tanmenetet, a tematikát Nóra úgy állítja össze, hogy a lehető leggördülékenyebben, ugyanakkor az alapokat stabilan lefektetve tudjunk haladni a tanulással.”
Veréb Krisztina, Domokos István

tulajdonos, La Dolce Vallata

„A nyelvtani magyarázatok érthetőek, rengeteg segédanyagot, feladatsort kapunk.
Az aktuális tudnivalókat változatos, érdekes és  szórakoztató módszerekkel tanítja.”

Horváth Éva

óvónő

„Oktatási módszere kifejezetten gyakorlati, a feladataival és gyakorlataival az egyes nyelvtani részek, szófordulatok megfelelően rögzülnek, így ütemesen haladhatnak az órák.”
Szucsikné dr. Soltész Ilona

bíró

Mi képezi a tananyagot?

Mindig kicsit elégedetlen voltam a könyvekkel, amelyekből tanítottam.
Volt, amit nyelvtanilag hiányosnak, aminek az olvasmányait túl nehéznek,
a gyakorlatait pedig túl könnyűnek tartottam.

Az italianora weboldalhoz tartozó tankönyv egy lapja.

Így több könyvből összeszedve és a saját elképzeléseimet beletéve saját nyelvtani magyarázatokat, és hozzá fordításokat írogattam. 
Ezekből a jegyzeteimből állt össze végül a könyv,
ami ennek a weboldalnak az alapja.

Tulajdonképpen megírtam azt a tankönyvet, 
amiből én tanultam volna, ha lett volna…
Minden anyag le van tesztelve.
A tanítványaimon próbáltam ki őket, és alakítgattam addig,
míg nem éreztem elég hatékonynak.

A nyelvtant néhol máshogy magyarázom, mint a többi könyv.
Ha tanultál már máshol, akkor is találhatsz benne olyasmit,
ami új vagy más lehet számodra.

Egy adott nyelvtani rész begyakorlására legjobbnak
a fordításokat tartom, nem a kitöltős gyakorlatokat.
Amikor egy kitöltős feladatot végzel,
nem kell gondolkodnod szinte semmin, csak egy szón, amit beírsz…
Az italianora weblaphoz tartozó könyv egy másik lapja.
…ellenben,
mikor valamit
magyarról olaszra fordítasz,
gondolkodnod kell
a szavakon,
a szórenden,
az egyeztetésen
(hímnem-nőnem,
egyes szám-többes szám
),
a ragozáson és
az elöljárószavakon,
mindazon, ami ahhoz kell,
hogy megtanulj olaszul beszélni
és olaszosan gondolkodni!
Az italianora weblaphoz tartozó könyv 15. leckéjének egy lapja.

Amikor összeállítottam
az italiaNora tananyagát,
gondoltam
a régimódi tanulókra
,
akik szeretnek
papírból tanulni,
aláhúzni, jegyzetelni,
mint én is,
nekik szántam a könyvet,
melynek címe
OLASZUL magadtól
lett…

Az italianora weblaphoz tartozó könyv egyik lapja.

…és gondoltam
a Z generációra is,
akik mellőzik a papírokat,
a mobiljukon és
a laptopjukon lógnak
és kényelmesebb nekik
a digitális platformon tanulni.
Ők megtalálják ugyanezt
webes változatban
.
Ha Te mindkettőt szeretnéd,
azt is lehet!

OLASZUL magadtól

HAMAROSAN ELÉRHETŐ!

Az italiaNora weboldalon található leckék könyv változata azok számára,
akik jobban szeretnek megfogható, nyomtatott, hagyományos, papír alapú anyagból tanulni.

1-5. lecke

Az első kötet az 1., 2., 3., 4., és az 5. leckét foglalja magába.

VÁRHATÓ MEGJELENÉSE:
2026. április

6-10. lecke

A második kötet a 6., 7., 8., 9., és az 10. leckét foglalja magába.

VÁRHATÓ MEGJELENÉSE:
2026. április

11-15. lecke

A harmadik kötet a 11., 12., 13., 14., és az 15. leckét foglalja magába.

VÁRHATÓ MEGJELENÉSE:
2026. közepe-vége

error: Content is protected !!
italianoralogococies
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk Önnek. A cookie-kat az Ön böngészője tárolja, és olyan funkciókat hajt végre, mint például a webhelyünkre való visszatérés felismerése és a csapatunk megkönnyítése, hogy megértse a weboldal mely részeit találja a legérdekesebb és leghasznosabbnak.