1. Benvenuti!
Olasz köszönési formák - Forme di salutoolasz ábécé * betűzés
Contenuto prima unità - Első lecke tartalma
hogyan köszönj,
az olasz abc-t és a betűzést.
Argomento – Téma
Köszönési formák
Forme di saluto
Grammatica – Nyelvtan
olasz ábécé * betűzés
alfabeto italiano * compitazione
Video - Videó
Stampala! - Nyomtasd ki!
Ha szeretnéd
pdf formátumban kinyomtatni
ennek a leckének az anyagát, akkor
erre a nyomtató ikonra
kattintva töltheted le.
A könyvben néhol
másféle feladatokat találsz
ugyanarra a nyelvtani részre, mint itt.
Come si salutano? - Hogy köszönnek?
Amikor külföldre érkezünk, az első dolog amit jó ha tudunk, köszönni! Biztosan ismersz már néhány olasz köszönési formát. Egészítsük ki ezt még a többivel! Sok esetben nehéz megmondani, hogy hány órától használják az adott köszönést, mivel tartományoktól függően eltérőlehet.
Hallgasd és ismételd, hogy megjegyezd és gyakorold a kiejtést!
Jó reggelt!-olyan nincs 🙁
Nos, nincs konkrétan
‘Jó reggelt!‘ forma!
Már reggel is
‘Jó napot!/Buongiorno!‘-t
kívánnak egymásnak.
Buongiorno!-Jó napot!
búcsúzáskor is
használják
a nap folyamán.
(Lehet egybe, de külön is írni.)
Buonasera!-Jó estét!
is használják,
tartományonként változik,
hogy hány órától.
(Lehet egybe is, de külön is írni.)
Buona serata!-Szép estét!
annak, aki még
nem megy aludni,
hanem/vagy szórakozni megy.
Buonanotte!-Jó éjszakát!
és annak
aki aludni megy.
(Lehet egybe is, de külön is írni.)
Ciao!-Szia!
Találkozáskor és
búcsúzáskor is,
annak, akit tegezel.
Buon pomeriggio!-Jó délutánt!
is a délután folyamán.
Főleg a tv-ben használják,
köznyelvben helyette
jobb a buona sera.
Buona giornata!-Szép napot!
a nap első felében.
Egyfajta ünnepélyességet hordoz,
szórakoztató időtöltést,
(tevékenységet, munkát)
kívánnak vele.
A giovedì!-A csütörtöki viszlát!
csütörtökön fogsz látni…
Logikus! 🙂
Minden napra van
egy ilyen variációjuk!
A domani!-A holnapi viszlát!
valószínűleg
másnap újra látunk.
Salve!-Üdvözlöm!
annak, akit magázol, de
áthidaló megoldás is lehet,
ha nem tudod, hogy
tegezz vagy magázz valakit és
hogy melyik napszak szerint köszönj.
Salute!-Jó egészséget!
köszöntik egymást.
Koccintáskor is
mondják vagy ha
valaki tüsszent.
Benvenuto!-Isten hozott! / Isten hozta!
Találkozáskor így üdvözlik azt,
aki vendégségbe jön vagy
utazásból tér vissza.
Egyeztetik az alanyhoz!
Bentornato!-Jó, hogy visszajöttél!
így üdvözlik azt, aki
utazásból tér vissza.
Egyeztetik az alanyhoz!
Bentrovato!-Jó, hogy itt talállak!
a ‘Bentornato!’-ra az,
aki utazásból tér vissza.
Egyeztetik az alanyhoz!
Buon viaggio!-Jó utat kívánok!
aki elutazik.
Buona permanenza!- Jó itt tartózkodást!
nyaralóhelyre érkezett.
Buon divertimento!- Jó szórakozást!
tevékenységbe kezd.
A presto!-A mihamarabbi viszlát!
akit szeretnél hamar látni.
A più tardi! A dopo!-A későbbi viszlát!
később találkozol.
Ci vediamo!-Látjuk egymást!
hamarosan találkozol újra.
Sogni d'oro!-Álmodj szépeket!
nyugodt és pihentető alvást.
Az oro aranyat jelent, a
d’oro jelentése: aranyból.
Arrivederci! / ArrivederLa!-Viszlát!
arrivederci-t:
,hogy viszontlássuk egymást!’, az
arrivederLa-t:
,hogy viszontlássam Önt!’
Ez utóbbi tiszteletteljesebb.
Annak mondják, akit magáznak
és ki akarják fejezni a tiszteletüket.
Addio!-Isten veled! / Isten Önnel!
akit nem fogsz
vagy nem akarsz
hosszú ideig látni,
talán már soha.
Óvatosan bánj vele!
Megsértheted vele azt,
akinek mondod!
Benvenuto/a! – Isten hozott!
Most 12 párbeszéd jön a fent említett üdvözlésekkel. Először csak hallgasd meg a párbeszédeket anélkül, hogy néznéd a szöveget, és próbáld kihallani, melyik köszönési formát használták.
amit vastag betűvel jelöltem
a több szótagú szavaknál.
Az olasz szavak legtöbbször
az utolsó előtti szótagon hangsúlyosak.
A szóhangsúlyról a
negyedik leckében tanulunk.
Miután többször meghallgattad,
olvasd a szöveget is hozzá!
Minden párbeszéd alatt
ott találod a fordítását is
ferde betűkkel!
Először hallgasd, majd olvasd!
– A più tardi, caro!
– A presto, Stefania!
Stefania modja Giuseppének:
– A későbbi viszontlátásra, kedvesem!
– A mihamarabb, Stefania!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Francesco, buona sera!
– A lunedì, Giacomo!
Két kolléga az úton:
– Francesco, jó estét!
– A hétfői viszontlátásra, Giacomo!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Stefania, buona notte!
– Buona notte! Ci vediamo domani!
Két barátnő:
– Stefania, jó éjszakát!
– Jó éjszakát! Látjuk egymást holnap!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Buongiorno, dottor Romanello!
– Salute, signor Blasi! – risponde il dottore.
Blasi úr üdvözli az orvost:
– Jó napot, Romanello doktor!
– Jó egészséget, Blasi úr! – válaszolja az orvos.
Először hallgasd, majd olvasd!
– ArrivederLa, professore!
– Arrivederci, Giovanni!
Óra után Giovanni üdvözli a professzor urat:
– Viszontlátásra, professzor úr!
– Viszontlátásra, Giovanni!
Először hallgasd, majd olvasd!
– A presto, ci vediamo domani mattina!
– A domani!
Az irodában egy kolléga mondja a másiknak:
– A mihamarabb, holnap reggel látjuk egymást!
– A holnapi viszontlátásra!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Buon pomeriggio, cari telespettatori!
A televíziós bemondónő üdvözlése:
– Jó délutánt, kedves tévénézők!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Carissima, buona sera!
– Benvenuti! Entrate pure! – risponde Roberta.
A vendégek üdvözlik Robertát, míg nyitja az ajtót:
– Kedvesem, jó estét!
– Isten hozott titeket! Gyertek csak be! – válaszolja Roberta.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Bentornata a Roma!
– Bentrovata, Paola! – dice l’amica.
Paola mondja a magyar barátnőjének a Termini állomáson:
– Isten hozott Rómában!
– Jó, hogy itt talállak, Paola! – mondja a barátnő.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Buona serata, Claudia!
– Buona notte, papà!
A búcsúzás pillanatában:
– Szép estét, Claudia!
– Jó éjt, apuka!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Addio, amico! Mi manchi già!
– Addio, Franco! Buon viaggio!
Egy film utolsó jelenete:
– Isten veled barátom! Máris hiányzol nekem!
– Isten veled, Franco! Jó utat!
Először hallgasd, majd olvasd!
– Buona notte, mamma!
– Sogni d’oro figliuola!
Giovanna mondja az anyukájának:
– Jó éjt, mama!
– Álmodj szépet (aranyat), leánykám!
Formale o informale? - Magázó vagy baráti?
Ahogy látod, az olaszoknak színes a köszönési palettájuk. Ezek közül néhány magázó üdvözlés, a többi baráti.
Hallgasd és ismételd, hogy megjegyezd és gyakorold a kiejtést!
Formális, magázó üdvözlés
Buon pomeriggio!
Buona sera!
Buona notte!
Arrivederci!/ArrivederLa!
Salve!
Salute!
Baráti, közvetlen
Sogni d’oro!
Buondì!
Formális és baráti is lehet
Ci vediamo!
A presto!
A piú tardi!
A dopo!
A domani!
A lunedì!
A giovedì!
Benvenuto/a/i/e!
Bentornato/a/i/e!
Bentrovato/a/i/e!
Buona permanenza!
Buon divertimento!
Addio!
Quale senti? - Melyiket hallod?
Hallgasd a szöveget,
és jelöld be, hogy
melyik köszönési formát hallottad!
Több válasz is lehetséges!
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Melyiket hallod?
Buona serata! - Szép estét!
És most játszunk egy kicsit!
A lenti gombra kattintva átjutsz
a Quizlet oldalára!
Regisztrálj be, aztán
klikkelj a FLASHCARDS-ra!
Állítsd be
a jobb felső sarokban lévő
OPTION gombbal, hogy:
ANSWER: WITH ITALIAN
AUDIO / TEXT TO SPEECH:
ON! (kékre állítsd a gombot)
Scrivi il corrispondente italiano - Írd le az olasz megfelelőjét!
Írd be az üres mezőbe
a megadott köszönés
olasz megfelelőjét!
L'alfabeto italiano - Az olasz ábécé
Az olasz abc eredetileg
21 betűből,
5 magánhangzóból ->
a, e, i, o, u …és
16 mássalhangzóból ->
b, c, d, f, g, h (néma), l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z állt.
Néhány idegen eredetű szóval azonban a
j, k, w, x, y
is bekerült az olasz abc-be,
mert az olaszok átvették ezeknek
a szavaknak az írásmódját.
Pl.: jazz, watt, kantiano, xenofobia, yen
Ezekre a betűkre gyakorlatilag nem volt szükség, mert
az olaszban volt/van megfelelője.
A yog(h)urt szó például olaszosan írva
iogurt, mert az i félhangzó
(néha magánhangzóként, i-ként,
néha mássalhangzóként, j-ként viselkedik),
és j-nek ejtjük, ha magánhangzóval áll.
Ezt az 5 betűt beillesztették az olasz szótárak az abc-be,
ezért tanuljuk az abc-t velük együtt.
La pronuncia dell'alfabeto - Az abc kiejtése
d [dí] e [è]
f [effe]
g [dzsí] h [ákká]
i [i] j [i lunga]
k [kappa]
l [elle] m [emme] n [enne]
o [ò] p [pí] q [kú]
r [erre] s [esse] t [tí]
u [ú] v [vú/ví]
w [doppia vú/ví]
x [iksz/ics] y [ipszilon]
z [dzéta]
Metti in ordine alfabetico le lettere! - Tedd abc sorrendbe a betűket!
A kurzorral (vagy a telefonon az ujjaddal) húzogatva, tedd abc sorrendbe a betűket!
Csak az olasz abc betűit találod itt!
Kimarad tehát az idegen szavakkal bekerült 5 betű!
Balról jobbra haladj!
Ha a sárga mező jobb sarkán lévő nyilacskákra kattintasz, akkor teljes képernyőre nyílik.
Ugyanoda kattintva léphetsz ki.
A kék mezőben lévő pipára kattintva ellenőrizheted a megoldásod.
Én kezdem! A, a…! Folytasd a B, b-vel!!
Completa con le lettere mancanti - Egészítsd ki a hiányzó betűkkel!
Ellenőrizd le, mire emlékszel!
Ebből az abc-ből hiányoznak a betűk.
Egészítsd ki a táblázatot! 🙂
Compitazione - Betűzés
Nagyon hasznos lehet számodra, ha megtanulsz olaszul betűzni!
Előfordulhat, hogy
nem értesz jól egy olasz szót,
mint például
chincagliera–bazár,
vagy olyan neved van,
amit az olaszok nem értenek meg,
például Győri Fülöp. 🙂
Ilyenkor jól jön, ha tudsz betűzni!
Betűzéskor az olaszok többnyire
városneveket használnak.
Pont ezeket, amiket most megtanulunk!
Ha nincs városnév egy adott betűvel,
akkor egy másik szóval helyettesítik.
Pronto! Chi è? - Halló! Ki az?
Hallgasd meg a következő párbeszédet! Mi a vége? Mi a poén?
Miközben másodszorra hallgatod, tedd sorrendbe a telefonbeszélgetés mondatait!
Halló! Ki az?
– Pronto! Buon giorno.
– Buon giorno. Chi è?
– Io sono Kovács Ibolya e vorrei parlare con il signor Bianchi.
– Chi? Covoci Imola?
– No, Kovács Ibolya.
Congnome:
k come Kenya,
o come Otranto,
v come Venezia,
a come Ancona,
c come Como,
s come Savona…
nome…
– Madonna, com’è difficile!!
– !!!!!???!!! Prontooo!!!… Signora!
Una lettera, una cittá – Egy betű, egy város
Hallgasd meg a városneveket, amiket a betűzéshez használnak.
Egy betű, egy város
b Bologna
c Como
d Domodossola
e Empoli
f Firenze
g Genova
h hotel
i Imola
k Kenya
l Livorno
m Milano
n Napoli
o Otranto
p Palermo
q Quarto
r Roma
t Torino
u Udine
v Venezia
w Washington
x xilofono
y York
z Zara
Compitiamo il nome di Sophia Loren - Betűzzük le Sophia Loren nevét!
a di szócskával betűzünk.
A come azt jelenti:
mint,
a di azt jelenti:
-nak a, -nek a.
Így mondd:
‘s’ [essze] come Savona->
[essze kóme szávoná-essze mint szávóná],
vagy így:
‘s’ [essze] di Savona->
[essze di szávoná-a szávóná essz betűje]
Sophia Loren neve betűzve
S [essze] come Savona
o [o] come Otranto
p [pí] come Palermo
h [ákká] come hotel
i [í] come Imola
a [á] come Ancona
L [elle] di Livorno
o [o] di Otranto
r [erre] di Roma
e [e] di Empoli
n [enne] di Napoli
Io compito e tu scrivi! - Én betűzök és te írsz!
Ismered ezeket az olasz hírességeket?
Lebetűzöm öt híres olasz nevét.
Írd az üres mezőbe a betűket,
majd a végén olvasd össze!
A legvégén ellenőrizd le a
Kész! gombra kattintva!
Amikor azt hallod:
maiuscola, az nagybetű,
minuscola–kisbetű,
doppia–dupla (betű),
spazio–hely, szóköz, térköz,
ott helyet kell hagynod,
accentata–hangsúlyos (ékezettel),
nome d’arte–művésznév.
Írd le a betűket!
Compita i nomi - Betűzd le a neveket!
Betűzd le a következő neveket,
majd ellenőrizd a megoldásod
az audio kis fehér háromszögére
kattintva.
1. Filippo Brunelleschi
2. Michelangelo Buonarroti
3. Franz Kafka
4. Leonardo da Vinci
5. Raffaello Sanzio
6. a te neved
Betűzd le!
Giochiamo con le lettere! - Játsszunk a betűkkel!
A Quizlet oldalán
gyakorolhatod még a betűzést!
Regisztrálj be,
ha még nem tetted,
aztán klikkelj a FLASHCARDS-ra!
Állítsd be
a jobb felső sarokban lévő
OPTION gombbal, hogy:
ANSWER: WITH ITALIAN
AUDIO / TEXT TO SPEECH:
ON! (kékre állítsd a gombot)
A kártya első oldalán
látható betűt
mondd ki
a városnévvel együtt!
Most a come szócskát használd!
Pl.: u-> u come Udine
La ruota della fortuna - A szerencsekerék
A szerencsekerék című
népszerű olasz tv műsorban is
használták a betűzést.
A játékban az elrejtett szavakat
kellett kitalálni betűnként.
A játékosok bemutatása után
kezdődik a játék.
Hallgass bele!