2. CIAO, IO SONO NORA!
Bemutatkozás - Presentazioneszemélyes névmás alany esete * essere ige * magánhangzók, kettős- és hármashangzók ejtése
Contenuto seconda unitá - Második lecke tartalma
Ebben a leckében
megtanulsz bemutatkozni,
megismered a személyes névmásokat,
az essere ige ragozását,
a magánhangzók,
a kettős– és hármashangzók ejtését.
Argomento – Téma
Bemutatkozás
Presentazione
Grammatica – Nyelvtan
személyes névmás alany esete *
essere ige * magánhangzók,
kettős- és hármashangzók ejtése
pronome personale soggetto *
verbo essere *
pronuncia delle vocali,
dittonghi e trittonghi
Video - Videó
Ide jön egy videó…
Stampala! - Nyomtasd ki!
Ha szeretnéd
pdf formátumban kinyomtatni
ennek a leckének az anyagát, akkor
erre a nyomtató ikonra
kattintva töltheted le.
A könyvben néhol
másféle feladatokat találsz
ugyanarra a nyelvtani részre, mint itt.
Il pronome personale soggetto - A személyes névmás alany esete
Tanuld meg a
személyes névmás alany esetét!
A lui – ő hímnemre,
a lei – ő nőnemre,
a Lei és a Loro – Ön, Önök
nagy betűvel
hímnemre és nőnemre is vonatkozik.
A hímnemet h, a nőnemet n jelzi.
A személyes névmás alany esete
én – io
te – tu
ő – lui h / lei n
Ön – Lei h, n
mi – noi
ti – voi
ők – loro h, n
Önök – Loro h, n
La coniugazione del verbo essere - Az essere ige ragozása
Két segédige van az olaszban, az
essere–lenni, lenni valahol, valahogyan és az
avere–birtokolni valamit.
Ebben a leckében az
essere igét
tanuljuk meg, mert
bemutatkozásnál is használjuk.
Piros betűvel jelöltem a szóhangsúlyt.
Az essere ige ragozása
io sono – én vagyok
tu sei – te vagy
lui, lei è – ő van h, n
Lei è – Ön van h, n
noi siamo – mi vagyunk
voi siete – ti vagytok
loro sono – ők vannak h, n
Loro sono – Önök vannak h, n
Alcune cose da sapere - Néhány tudnivaló
A személyes névmásokat az olaszban
úgy használják, mint a magyarban.
Csak akkor mondják, ha nyomatékosítani
vagy kiemelni akarják, egyébként
nem mondják ki igék előtt,
hiszen az ige jelzi a személyt és számot.
Örvendek! / Nagyon örülök!
Jegyezd meg, hogy a
piacere–örvendek! és a
– molto lieto!
nagyon örülök! hímnemben,
– molto lieta!
nagyon örülök! nőnemben,
de mi itt most csak
hímnemben fogjuk használni.
A melléknév nemét a
nyolcadik leckében tanuljuk!
Ki(t)? Kik(et)?
A chi? kérdőszócska jelentése:
chi?–ki? kik? kit? kiket?
A kérdőszavakat a
tizedik leckében vesszük.
Van / és
Figyelj, mert az
è jelentése: van,
az e (vessző nélkül) jelentése: és!!!
Az olaszban oda is
kitesszük az
essere–lenni igét,
ahova a magyarban nem!
Figyeld meg az
essere használatát
a szöveget olvasva!
Io sono Dora - Én Dora vagyok
Egészítsd ki a párbeszédet az essere ragozott alakjaival!
Az igék szótári alakja - I verbi nel vocabolario
Tudom, hogy a magyar szótárak
egyes szám harmadik személyben
adják meg a szavak jelentését, például:
essere: van (és nem lenni).
Én azért adom meg mégis
főnévi igenévi alakban,
mert mi itt most tanulunk,
és az essere ragozatlan alakban
azt jelenti: lenni és nem azt: van.
Szóval a világosság kedvéért.
Chi sono loro? - Kik ők?
Fordítsd le a piros mezőben található kérdést, majd válaszolj is rájuk logikusan!
Ezután ellenőrizd a megoldásod az audió segítségével, de csak ezután!! 🙂 Pl.:
Dino
Ki vagy te? -> Chi sei tu?
válasz: Io sono Dino. – Én Dino vagyok.
Laura
Ki ő?
Marco / Stefano
Kik vagytok ti?
Matteo / Natalia
Kik vagyunk mi?
Edoardo
Ki ő?
Doris / Berta / Albert
Kik ők?
Roberta
Ki vagy te?
Presentazione - Bemutatkozás
ahol bemutatkozáskor használt
rövid mondatokat találsz.
Fordítsd le őket magyarról olaszra!
A hímnemű ő és a nőnemű ő
megkülönböztetésére
a h vagy a n betűket használtam így:
És ő h ki?
Piacere! - Örvendek!
Nyolc rövid bemutatkozást fogsz hallani.
Próbáld kihallani
a személyes névmásokat
és az essere ige
ragozott alakjait!
A szóhangsúlyt
a párbeszédekben
vastag betűvel jelöltem.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Sono Giovanni, piacere!
E tu chi sei?
– Piacere, io sono Giulia.
– Giovanni vagyok, örvendek! És te ki vagy?
– Örvendek, én Giulia vagyok.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Lui è Mario e lei è Anna.
– Molto lieto! Sono Antonio, loro sono Giggi e Flavio.
– Ő Mario és ő Anna.
– Nagyon örülök! Antonio vagyok, ők Giggi és Flavio.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Noi siamo Gigi e Flavio.
E voi chi siete?
– Noi siamo Roberta e Paola.
– Mi Gigi és Flavio vagyunk. És ti kik vagytok?
– Mi Roberta és Paola vagyunk.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Loro chi sono?
– Loro sono Stefania e Patrizia.
– Ők kik?
– Ők Stefania és Patrizia.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Chi è Lei? Lei è Patrizia?
– No, io sono Stefania.
– Ki Ön? Ön Patrizia?
– Nem, én Stefania vagyok.
Először hallgasd, majd olvasd!
– E Lei chi è? Lei è Mario?
– No, io sono Flavio.
– És Ön ki? Ön Mario?
– Nem, én Flavio vagyok.
Először hallgasd, majd olvasd!
– Chi sono Loro?
Loro sono Stefania e Patrizia?
– Sì, noi siamo Stefania e Patrizia.
– Kik Önök?
Önök Stefania és Patrizia?
– Igen, mi Stefania és Patrizia vagyunk.
Először hallgasd, majd olvasd!
– E Loro chi sono?
Loro sono Gigi e Flavio?
– Sì, noi siamo Gigi e Flavio.
– És Önök kik?
Önök Gigi és Flavio?
– Igen, mi Gigi és Flavio vagyunk.
Ciao, chi siete? – Ciao, kik vagytok?
Fordítsd le a következő mondatokat!
Arra ügyelj, hogy az essereige ragozott alakja a Chi kérdőszócska után következzen közvetlenül!
A személyes névmás állhat előttük vagy mögöttük, attól függően, hogy melyik szón van a hangsúly.
Például így…:
Chi sei tu? – Ki vagy te?
…vagy így:
Tu chi sei? – Te ki vagy?
In quale persona lo senti? - Melyik személyben hallod?
Hallgasd a párbeszédeket és jelöld be, hogy az essere ige melyik alakját hallod!
Több válasz is lehetséges!
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Melyik alakját hallod?
Le vocali, la sillaba – A magánhangzók, a szótag
Az olasz magánhangzók
a – e – i – o – u
ejtése többnyire megegyezik
a magyar magánhangzókéval.
Mivel az e és az o lehet
nyitottabb vagy
zártabb ejtésű,
ezért valójában
nem 5, hanem 7
magánhangzó
van az olaszban. 🙂
Mint a magyarban,
az olasz magánhangzók
ejtése is lehet
– hosszú vagy
– rövid és lehet
– hangsúlyos vagy
– hangsúlytalan.
(A magyarban a szó első szótagján van a hangsúly.
A negyedik leckében tanulunk a szóhangsúlyról,
miután átvettük a kiejtést.)
i - é - è - a - ò - ó - u
A szótag
az olasz szóban lehet:
– hangsúlyos->
ha abban a szótagban
lévő magánhangzóra
esik a hangsúly:
vi-so-arc
– hangsúlytalan->
ha nem abban a
szótagban lévőre esik:
vi-so–arc
– nyílt->
ha magánhangzóra végződik:
ca-sa-ház
– zárt->
ha mássalhangzóra végződik:
for-te-erős
A magánhangzó
az olasz szóban lehet:
– hosszú->
a hangsúlyos és nyílt szótagban:
fa-re-csinálni
mu-ro-fal
di-re-mondani
ce-na-vacsora
– rövid->
a hangsúlyos és zárt szótagban:
ar-te-művészet
cor-te-udvar
men-sa-menza
piz-za…és
– rövid még->
a hangsúlytalan szótagban:
Pi-sa
mo-ra-díj
Pronuncia le parole! - Ejtsd ki a szavakat!
a magánhangzók ejtését,
mert ha megismered őket,
nem fogsz megijedi akkor,
amikor egy ilyen szót kell kiolvasnod:
gioia-öröm vagy uovo-tojás
Hallgasd és ejtsd ki a szavakat!
(A magánhangzók ejtése egyébként tartományonként eltérő lehet.)
Az i ejtése
– félig magánhangzó-> i
– félig mássalhangzó-> j
Mit jelent ez?
Azt, hogy
az i-t i-nek ejtjük,
de sok esetben,
ha az i
magánhangzó előtt áll,
akkor automatikusan
az i-t jésen ejtjük.
Ez nem azt jelenti, hogy j-t kell ejtened,
hanem azt, hogy csak hagyod, hogy megtörténjen!!
– magánhangzó:
i-> mint a magyar i:
birra-sör
fila-sor
ufficio-iroda
– mássalhangzó:
j-> j képződik ejtéskor:
ieri-tegnap
buio-sötétség
paio-pár
chiaro-világos
Az i ejtése i
Az i ejtése j
Az u ejtése
Kétféle lehet, mert félhangzó
– félig magánhangzó-> u
– félig mássalhangzó-> v
Mit is jelent ez?
Azt, hogy
az u-t u-nak ejtjük,
de sok esetben,
ha az u
magánhangzó előtt áll,
akkor automatikusan
az u-t vésen ejtjük.
Ez nem azt jelenti, hogy v-t kell ejtened,
hanem azt, hogy csak hagyod, hogy megtörténjen!!
– magánhangzó:
u-> mint a magyar u:
duro-kemény
udire-hallani
natura-természet
– mássalhangzó:
v-> v képződik ejtéskor:
uomo-férfi
acqua-víz
vuoto-üres
seguire-követni
Az u ejtése u
Az u ejtése v
Az o ejtése
Nekünk, magyaroknak a
nyílt o ejtése okozhat gondot,
mert a magyarban
nincs nyílt o
A nyílt o nagyon közel áll a magyar a ejtéséhez.
– nyílt->
hasonló a magyar a-hoz:
notte-éjszaka
sinfonico-szinfónikus
oggi-ma
– zárt->
mint a magyar óra szóban:
amore-szerelem
loro-ők
cognome-vezetéknév
Az o ejtése nyílt
Az o ejtése zárt
Az e ejtése
Az e lehet nyílt [è] vagy zárt [é].
A nyílt olyasmi, mint a magyar é,
a zárt, mint a magyar e.
Fülelj nagyon!
– nyílt->
olyan mint a magyar é:
lieto-boldog
idea-ötlet
lei-ő
genio-zseni
caffè
– zárt->
mint a magyar e:
vedere-látni
verde-zöld
perché–miért
Az e ejtése nyílt
Az e ejtése zárt
Az a ejtése
Olyan, mint a mi á hangunk, mindig nyílt, de lehet:
– rövid->
mamma
latte-tej
parte-rész
– hosszú->
amo-szeretek
parlare-beszélni
adorare-imádni
Az a ejtése rövid
Az a ejtése hosszú
I dittonghi - A kettőshangzók
két magánhangzó is
állhat egymás mellett.
Az i-t és az u-t a
nyelvészek elnevezték
gyenge magánhangzóknak,
az a, e, o-t pedig
erős magánhangzónak,
amelyekre a gyengék
támaszkodhatnak.
Tehát, ha egy
gyenge, hangsúlytalan
i vagy u áll egy erős a, e, o
magánhangzóval, akkor
kettőshangzót
alkotnak, melyeket
egy levegővel ejtünk ki.
állhat egymás mellett,
de nem alkotnak kettőshangzót.
A magánhangzókat,
ejtésük szerint, egy ilyen
háromszögben
lehet szemléltetni.
…vagy két gyenge magánhangzó alkot egy kettőshangzót.
i+u->iu
u+i->ui
i+e->ie e+i->ei
i+a->ia a+i->ai
i+o->io o+i->oi
u+e->ue e+u->eu
u+a->ua a+u->au
u+o->uo o+u->ou
Mindkettőt kiejtjük, de az egyiket erősebben.
két magánhangzót
ejteni egymás után,
de az olaszok kihallják,
ha csak az egyiket ejted…
például a
buon giorno
uo o–ját
erősebben ejtik,
ezért egy magyar hajlamos
bon-t mondani,…
…de te most már
ismered a
kettőshangzókat és
figyelsz erre, ugye?
Emelkedő, ereszkedő kettőshangzók
Attól függően, hogy
az első, vagy a második
magánhangzót
ejtjük erőteljesebben,
beszélünk emelkedő
vagy ereszkedő kettőshangzókról.
Emelkedő
A második magánhangzót
ejtjük erőteljesebben:
piazza-tér,
ieri-tegnap,
odio–gyűlölet,
quando-(a)mikor,
uomo-férfi, ember
Ereszkedő
Az első magánhangzót
ejtjük erőteljesebben:
laico-laikus,
sei–(te) vagy, hat,
poi–aztán,
pausa-szünet,
eucalipto-eukaliptusz
Emelkedő kettőshangzók
Ereszkedő kettőshangzók
Nem alkot kettőshangzót
–két erős magánhangzó:
ma-e-stro-mester
pa-e-se-ország, falu
le-o-ne-oroszlán
fa-ra-o-ne-fáraó vagy
–ha az i vagy az u hangsúlyos:
mi-o–enyém
pa-u-ra-félelem
vi-a–út
Ilyenkor két szótagban elválaszthatók.
I trittonghi - A hármashangzók
Az olasz nyelvben
három magánhangzó is
állhat egymás mellett.
Ha egy erős magánhangzó
(a, o, e)
támogat két gyengét
(i vagy u),
hármashangzóról beszélünk.
Mindhármat
egy levegővel ejtjük,
s az egyik közülük
erőteljesebb,
mint például:
i+e+i-> miei–enyémek
u+o+i-> tuoi–tieid
u+a+i-> guai-bajok
Hármashangzók ejtése
Selezionali! - Válaszd ki!
Válaszd ki
azokat a szavakat,
amelyekben találsz
kettős- vagy
hármashangzókat!
Ugye elolvastad
figyelmesen,
hogy melyek
NEM kettőshangzók?!
Mert nem mind lesz az,
ami annak tűnik!
Válaszd ki!
Válaszd ki!
Riconosci i dittonghi e i trittonghi! - Ismerd fel a kettős- és hármashangzókat!
Most lépj a Quizletbe,
hallgasd és ismételd el a szót
a kis hangszóró ikonra kattintva,
majd mondd meg,
hogy van e benne
kettős- vagy hármashangzó!
Így írd a válaszod:
fiero-> ie kettőshangzó