2. CIAO, IO SONO NORA! - SZIA, ÉN NORA VAGYOK!

Bemutatkozás - Presentazione

személyes névmás alany esete * essere ige * magánhangzók, kettős- és hármashangzók ejtése

KEZDŐ LECKÉK (A1)OKOSODÓ
e

Contenuto seconda unitá - Második lecke tartalma

Ebben a leckében
megtanulsz bemutatkozni,
megismered a személyes névmásokat,
az essere ige ragozását,
magánhangzók,
a kettős– és hármashangzók ejtését.

Argomento – Téma

Bemutatkozás
Presentazione

Grammatica – Nyelvtan

személyes névmás alany esete *
essere ige * magánhangzók,
kettős- és hármashangzók ejtése
pronome personale soggetto *
verbo essere *
pronuncia delle vocali,
dei dittonghi e trittonghi

Stampala! - Nyomtasd ki!

Ha szeretnéd
pdf formátumban kinyomtatni
ennek a leckének az anyagát, akkor
erre a nyomtató ikonra
kattintva töltheted le.
A könyvben néhol
másféle feladatokat találsz
ugyanarra a nyelvtani részre, mint itt.

Il pronome personale – A személyes névmás alany esete

Az olaszban a főneveknek, mellékneveknek és a névelőknek is van neme,
lehetnek hímneműek vagy nőneműek, ezért a személyes névmás harmadik személyének is két alakja van.
Kezdjük is a tanulást!
Hallgasd és ismételd a személyes névmás alany esetének alakjait!

én – io
te – tu
ő – lui h / lei n
Ön – Lei hn
mi noi
tivoi
ők – loro hn
ÖnökLoro hn

Fordítsd le az essere ragozott alakjait!

A lui – ő hímnemre,
lei – ő nőnemre,
a Lei* – Ön
és a Loro* – Önök 
hímnemre és nőnemre is
vonatkozik.
A hímnemet h, a nőnemet n jelzi.
*A magázó alakokat nagy kezdőbetűvel írják!

Két segédige van az olaszban, az
esserelenni, lenni valahol, valahogyan és az
averebirtokolni valamit, van neki, van nála.
Ebben a leckében az
essere igét
tanuljuk meg, mert
bemutatkozásnál is használjuk.
Piros betűvel jelöltem a szóhangsúlyt.

Il verbo essere – Az essere ige

Most pedig tanuld meg ragozni az olasz létigét, vagyis a lenniessere igét!

io  sono – én vagyok
tu se– te vagy
lui, lei è – ő van h, n
Lei è – Ön van h, n
noi siamo – mi vagyunk
voi siete – ti vagytok
loro sono – ők vannak h, n
Loro sono – Önök vannak h, n

Két fehéringes férfi irodában meetingen kezet fog.

Van / és

Figyelj, mert az
è jelentése: van,
az e (vessző nélkül) jelentése: és!!!
Az olaszban oda is
kitesszük az
esserelenni igét,
ahova a magyarban nem!
Figyeld meg az
essere használatát
a lenti kérdéseket olvasva!

Személyes névmások

Az olaszban
úgy használják őket,
mint a magyarban.
Csak akkor mondják,
ha nyomatékosítani
vagy kiemelni akarják,
egyébként nem mondják ki
igék előtt,
hiszen az ige jelzi
a személyt és számot.

Ki(t)? Kik(et)?

chi? kérdőszócska jelentése:
chi?ki? kik? kit? kiket?
Most itt használni fogjuk!
A kérdőszavakat a
tizedik leckében vesszük.

Örvendek! / Nagyon örülök!

Jegyezd meg, hogy a
piacereörvendek! és a
molto lieto!-nagyon örülök! 
hímnemben,
molto lieta!-nagyon örülök! 
nőnemben,
de mi itt most csak
hímnemben fogjuk használni.
A melléknév nemét a
nyolcadik leckében tanuljuk!

Essere o… chiamarsi? – Lenni vagy… hívni magát?

Az olaszok bemutatkozásnál gyakran a chiamarsihívni magát igét használják, ami egy visszaható ige,
de mivel én nem tartom ésszerűnek a 2. leckében venni a visszaható igéket, a 14. leckében tanítom.
Itt most a bemutatkozásnál használt másik igét, (az esserelenni igét)
és a bemutatkozás egyszerűbb, közvetlenebb verzióját tanuljuk és gyakoroljuk be.
Azért lesznek példák az formálisabb stílusra is.

Chi sei tu? – Ki vagy te?

Hogy válaszolnál erre a kérdésre?
Hallgasd meg a lenti címkéken lévő kérdéseket!

Chi sei tu? - Ki vagy te?

Io sono Ilaria.
Tu chi sei?

Io sono Y.
Én Y vagyok.

Tu chi sei?
Te ki vagy?

Chi sei tu?
Ki vagy te?

Chi è lui ?
Ki (van) ő?
Lui chi è?
Ő ki (van)?
Chi è lei (nőnem)?
Ki (van) ő?

Lei chi è?
Ő ki (van)?

Io chi sono?
Én ki vagyok?

Chi sono io?
Ki vagyok én?

Két fehéringes férfi irodában meetingen kezet fog.

Ahogy látod,
kétféle szórendben lehet kérdezni,
de arra figyelj, hogy
a létigének (esserelenni)
közvetlenül
a chi? kérdőszócska után kell állnia->

1. chi + essere + io, tu, lui…?
ki + lenni + én, te, ő…

2. io, tu, lui… + chi + essere
én, te, ő… + ki + lenni?

A szórend változtatásával máshova kerül az értelmi hangsúly, pont úgy, mint a magyarban.

Fordítsd le a képek alatti kérdéseket és válaszokat, majd mutatkozz be te is!

Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
Fordítsd le az essere ragozott alakjait!

Noi siamo Ilaria e Lia.
Voi chi siete?

Noi siamo Y e Z.
Mi Y és Z vagyunk.

Voi chi siete?
Ti kik vagytok?

Chi siete voi?
Kik vagytok ti?

Chi sono loro?
Kik (vannak) ők?

Loro chi sono?
Ők kik (vannak)?

Noi chi siamo?
Mi kik vagyunk?

Chi siamo noi?
Kik vagyunk mi?

Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
Fordítsd le az essere ragozott alakjait!
l

Io sono Dora - Én Dora vagyok

Egészítsd ki a párbeszédet az essere ragozott alakjaival!

Két fehéringes férfi irodában meetingen kezet fog.

Io sono Dora!

p

Az igék szótári alakja - I verbi nel vocabolario

Tudom, hogy
a magyar szótárak
egyes szám harmadik személyben
adják meg a szavak jelentését, például:
essere: van (és nem lenni).
Én azért adom meg mégis
főnévi igenévi alakban az igéket,

mert mi itt most tanulunk,
és az essere
ragozatlan alakban
azt jelenti:
lenni
és nem azt: van.
Szóval a világosság kedvéért.

l

Chi sono loro? - Kik ők?

Fordítsd le szóban a piros mezőben található kérdést, majd válaszolj is rájuk logikusan!
Ezután ellenőrizd a megoldásod az audió segítségével, de csak ezután!! 🙂 Pl.:

Dino

Ki vagy te?-> Chi sei tu?
válasz: Io sono Dino.-Én Dino vagyok.

y

Presentare qualcuno - Bemutatni valakit

1. Hallgasd a párbeszédet, és figyeld meg, hogy mutatunk be egy személyt egy másiknak,
és mit mondunk, amikor bemutatnak nekünk valakit.

– Vi conoscete?-Ismeritek egymást?
-No.-Nem.

– Allora vi presento. Lui è Tommaso…
Akkor bemutatlak titeket egymásnak. Ő (van) Tamás…

– …e lei è Ingrid.-…és ő (van) Ingrid.

– Molto lieto (h)!-Nagyon örülök!
Piacere!-Örvendek! (h és n)!
(- Molto lieta (n)!-Nagyon örülök!)

A fenti párbeszédet követve
1. húzd a megadott szavakat a megfelelő mondatba, majd
2. egészítsd ki a bemutatkozás mondatait!

Espressioni utili – Hasznos kifejezések

permettimi
engedd meg nekem

permettetemi
engedjétek meg nekem

mi permetta
engedje meg nekem

di presentarmi
hogy bemutkozzam 

di presentarvi
hogy bemutassam nektek

piacere di conoscerLa / conoscerti
örülök, hogy megismerem önt / téged

posso presentarvi Z?
bemutathatom nektek Z-t?

ti / vi presento X
bemutatom neked / nektek  X-t 

benvenuto/a tra di noi
istenhozott köztünk

3.-4. Hallgasd a párbeszédeket és húzd sorrendbe a mondatokat!
Fordítsd el a mobilod!

3.

4.

l

Ciao, chi siete? – Ciao, kik vagytok?

Most már jól megtanultad a ragozást és a személyes névmásokat.
Fordítsd le a következő kérdéseket és válaszokat!
Természetesen puskázhatsz a fenti táblázatokból, amikor bizonytalan vagy!
Arra ügyelj, hogy az essere ige ragozott alakja a Chi kérdőszócska után következzen közvetlenül!
A személyes névmás állhat előttük vagy mögöttük, attól függően, hogy melyik szón van a hangsúly.

Például így…:
Chi sei tu? – Ki vagy te?
…vagy így:
Tu chi sei? – Te ki vagy?

Két fehéringes férfi irodában meetingen kezet fog.
i

Piacere! - Örvendek!

Nyolc rövid bemutatkozást fogsz hallani.
Próbáld kihallani
a személyes névmásokat
és az essere ige
ragozott alakjait!
A szóhangsúlyt
a párbeszédekben
vastag, aláhúzott betűvel jelöltem.

Férfi és nő irodában bemutatkoznak egymásnak..

Sono Giovanni, piacere!
E tu chi sei?
– Piacere, io sono Giulia.

– Giovanni vagyok, örvendek! És te ki vagy?
– Örvendek, én Giulia vagyok.

Lui è Mario e lei è Anna.
– Molto lieto! Sono Antonio, loro sono Giggi e Flavio.

– Ő Mario és ő Anna.
– Nagyon örülök! Antonio vagyok, ők Giggi és Flavio.

Noi siamo Gigi e Flavio.
E voi chi siete?
Noi siamo Roberta e Paola.

– Mi Gigi és Flavio vagyunk. És ti kik vagytok?
– Mi Roberta és Paola vagyunk.

Loro chi sono?
Loro sono Stefania e Patrizia.

– Ők kik?
– Ők Stefania és Patrizia.

– Chi è Lei? Lei è Patrizia?
– No, io sono Stefania.

– Ki Ön? Ön Patrizia?
– Nem, én Stefania vagyok.

– E Lei chi è? Lei è Mario?
– No, io sono Flavio.

– És Ön ki? Ön Mario?
– Nem, én Flavio vagyok.

– Chi sono Loro?
Loro sono Stefania e Patrizia?
– Sì, noi siamo Stefania e Patrizia.

– Kik Önök?
Önök Stefania és Patrizia?
– Igen, mi Stefania és Patrizia vagyunk.

– E Loro chi sono?
Loro sonoGigi e Flavio?
– Sì, noi siamo Gigi e Flavio.

– És Önök kik?
Önök Gigi és Flavio?
– Igen, mi Gigi és Flavio vagyunk.

Presentazione - Bemutatkozás

Most lépj a Quizlet oldalára,
ahol bemutatkozáskor használt
rövid mondatokat találsz.
Fordítsd le őket magyarról olaszra!
A hímnemű ő és a nőnemű ő 
megkülönböztetésére
a h vagy a betűket használtam így:
És ő h ki?

Le vocali, la sillaba – A magánhangzók, a szótag

Az olasz magánhangzók

a – e – i – o – u

ejtése többnyire megegyezik
a magyar magánhangzókéval.

Mivel az e és az lehet
nyitottabb vagy zártabb ejtésű,
ezért valójában
nem 5, hanem 7
magánhangzó van az olaszban. 

Mint a magyarban,
az olasz magánhangzók
ejtése is lehet
– hosszú vagy
– rövid és lehet
– hangsúlyos vagy
– hangsúlytalan.

Egy szája ahogy o hangot ejt és a keze, ahogy mutatja.

(A magyarban a szó első szótagján van a hangsúly.
A negyedik leckében tanulunk a szóhangsúlyról,
miután átvettük a kiejtést.)

A szavak hangsúlyát vastag aláhúzott betűvel jelzem.
Színessel pedig a tárgyalt részt emeltem ki.

A szótag 
az olasz szóban lehet:
– hangsúlyos->
ha abban a szótagban
lévő magánhangzóra
esik a hangsúly:
vi-so-arc

– hangsúlytalan->
ha nem abban a
szótagban lévőre esik:
visoarc

– nyílt->
ha magánhangzóra végződik:
ca-sa-ház

– zárt->
ha mássalhangzóra végződik:
for-te-erős

A magánhangzó
az olasz szóban lehet:
– hosszú->
a hangsúlyos és nyílt szótagban:
fa-re-csinálni
mu-ro-fal
di-re-mondani
ce-na-vacsora

– rövid->
a hangsúlyos és zárt szótagban:
ar-te-művészet
cor-te-udvar
men-sa-menza
piz-za…és

– rövid még->
a hangsúlytalan szótagban:
Pi-sa
mo-ra-díj

y

Dare del Lei o dare del tu? – Magázódni vagy tegeződni?

Espressioni utili – Hasznos kifejezések

dare del tu
tegeződni

dare del Lei
magázódni

ci possiamo dare del tu?
tegeződhetünk?

possiamo darci del tu?
tegeződhetünk?

certo!
persze!

scusi
elnézést (magázó alak)

Egy szája ahogy o hangot ejt és a keze, ahogy mutatja.

Hallgasd a párbeszédet és
1. húzd sorrendbe az összekevert mondatokat,
2. fordítsd le a mondatokat!

Magázódni vagy tegeződni?

1.

2.

Come pronunci? – Hogy ejted?

Azért fontos, hogy átvegyük
a magánhangzók ejtését,
mert ha megismered őket,
nem fogsz megijedi akkor,
amikor egy ilyen szót kell kiolvasnod:
gioia-öröm vagy uovo-tojás
Hallgasd és ejtsd ki a szavakat!
(A magánhangzók ejtése egyébként tartományonként eltérő lehet.)

Kétféle lehet, mert félhangzó 
– félig magánhangzó-> i
– félig mássalhangzó-> j

Mit jelent ez?
Azt, hogy
az i-t i-nek ejtjük,
de sok esetben,
ha az i
magánhangzó előtt áll,
akkor automatikusan
az i-t jésen ejtjük.
Ez nem azt jelenti, hogy j-t kell ejtened,
hanem azt, hogy csak hagyod, hogy megtörténjen!!

– magánhangzó:
i-> mint a magyar i:
birra-sör
fila-sor
ufficio-iroda

– mássalhangzó:
j-> j képződik ejtéskor:
ieri-tegnap
buio-sötétség
paio-pár
chiaro-világos

Kétféle lehet, mert félhangzó
– félig magánhangzó-> u
– félig mássalhangzó-> v

Mit is jelent ez?
Azt, hogy
az u-t u-nak ejtjük,
de sok esetben,
ha az u
magánhangzó előtt áll,
akkor automatikusan
az u-t vésen ejtjük.
Ez nem azt jelenti, hogy v-t kell ejtened,
hanem azt, hogy csak hagyod, hogy megtörténjen!!

– magánhangzó:
u-> mint a magyar u:
duro-kemény
udire-hallani
natura-természet

– mássalhangzó:
v-> v képződik ejtéskor:
uomo-férfi
acqua-víz
vuoto-üres
seguire-követni

Az o lehet nyílt [ò], vagy zárt [ó].
Nekünk, magyaroknak a
nyílt o ejtése okozhat gondot, 
mert a magyarban
nincs nyílt o 
A nyílt o nagyon közel áll a magyar a ejtéséhez.

– nyílt->
hasonló a magyar a-hoz:
notte-éjszaka
sinfonico-szinfónikus
oggi-ma

– zárt->
mint a magyar óra szóban:
amore-szerelem
loro-ők
cognome-vezetéknév

Az e lehet nyílt [è] vagy zárt [é].
A nyílt olyasmi, mint a magyar é,
a zárt, mint a magyar e.
Fülelj nagyon!

– nyílt->
olyan mint a magyar é:
lieto-boldog
idea-ötlet
lei-ő
genio-zseni
caffè

– zárt->
mint a magyar e:
vedere-látni
verde-zöld
perchémiért

Olyan, mint a mi á hangunk, mindig nyílt, de lehet:

rövid->
mamma
latte-tej
parte-rész

hosszú->
amo-szeretek
parlare-beszélni
adorare-imádni

I dittonghi - A kettőshangzók

Az olasz nyelvben
két magánhangzó is
állhat egymás mellett.
A két félhangzót,
az i-t és az u-t, a
nyelvészek elnevezték
gyenge magánhangzóknak,
az a, e, o-t pedig
erős magánhangzónak,
amelyekre a gyengék
támaszkodhatnak.

Szóval, ha egy
gyenge, hangsúlytalan
i vagy u áll egy erős a, e, o
magánhangzóval, akkor
kettőshangzót
alkotnak, melyeket
egy levegővel ejtünk ki.
TEHÁT:
i/u = gyenge, félhangzó,
kettőshangzóban hangsúlytalan

A magánhangzókat, ejtésük szerint, 
egy ilyen háromszögben lehet szemléltetni.

Kettőshangzót alkot:
1. egy gyenge+egy erős
    egy erős+egy gyenge magánhangzó

Kettőshangzót alkot:
2. egy gyenge+egy gyenge magánhangzó is…

A kettőshangzók
egy szótagot is alkotnak,
amelyeket nem választhatunk el.
piede [pie-de]
fuoco [fuo-co]
quadro [qua-dro]
pioggia [pie-ggia]
cielo [cie-lo]
fiuto [fiu-to]
guida [gui-da]
linguine [lin-gui-ne]

kettőshangzók

Egy magyarnak szokatlan
két magánhangzót
ejteni egymás után,
de az olaszok kihallják,
ha csak az egyiket ejted…
például a
buon giorno
uo o–ját
erősebben ejtik,
ezért egy magyar hajlamos
bon-t mondani,…
…de te most már ismered a
kettőshangzókat és
figyelsz erre, ugye?

Emelkedő, ereszkedő kettőshangzók

Attól függően, hogy
az első, vagy a második
magánhangzót
ejtjük erőteljesebben,
beszélünk emelkedő
vagy ereszkedő kettőshangzókról.

Emelkedő

A második magánhangzót
ejtjük erőteljesebben:
piazza-tér
ieri-tegnap
odiogyűlölet
quando-(a)mikor
uomo-férfi, ember

Ereszkedő

Az első magánhangzót
ejtjük erőteljesebben:
laico-laikus
sei(te) vagy, hat
poiaztán
pausa-szünet
eucalipto-eukaliptusz

Két erős magánhangzó is állhat egymás mellett, de nem alkotnak kettőshangzót.

Nem alkot kettőshangzót

két erős magánhangzó:
ma-e-stro-mester
pa-e-se-ország, falu
le-o-ne-oroszlán
fa-ra-o-ne-fáraó vagy
ha az i vagy az u hangsúlyos:
mioenyém
pa-u-ra-félelem
viaút
Ilyenkor két szótagban elválaszthatók.

I trittonghi - A hármashangzók

 

Az olasz nyelvben
három magánhangzó is
állhat egymás mellett.
Ha egy erős magánhangzó 
(a, o, e)
támogat két gyengét 

(i vagy u),
hármashangzóról beszélünk.

Mindhármat
egy levegővel ejtjük,
s az egyik közülük
erőteljesebb,
mint például:
i+e+i-> mieienyémek
u+o+i-> tuoitieid
u+a+i-> guaibajok

l

Contrassegna i dittonghi e i trittonghi! – Jelöld be a kettős- és hármashangzókat!

Jelöld be az 1. oszlopból a kettősa 2. oszlopból a hármashangzót tartalmazó szavakat!
A hangsúlyt vastag betűvel jelöltem.

Azt kell figyelned,
hogy a szóban van e

-kettőshangzónál
i + a/e/o vagy
u + a/e/o
variációja,

-hármashangzónál
i/u + a/e/o + i/u
variációja.

Hallgathatod közben a kiejtést.
Ha túl gyors, hallgasd meg
többször vagy állítsd le.

Ugye elolvastad
figyelmesen,
hogy melyek
NEM kettőshangzók?!
Mert nem mind lesz az,
ami annak tűnik!

Riconosci i dittonghi e i trittonghi! - Ismerd fel a kettős- és hármashangzókat!

Most lépj a Quizletbe,
hallgasd és ismételd el a szót
a kis hangszóró ikonra kattintva,
majd mondd meg,
hogy van e benne
kettős- vagy hármashangzó!
Így írd a válaszod:
fiero-> ie kettőshangzó

error: Content is protected !!
italianoralogococies
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk Önnek. A cookie-kat az Ön böngészője tárolja, és olyan funkciókat hajt végre, mint például a webhelyünkre való visszatérés felismerése és a csapatunk megkönnyítése, hogy megértse a weboldal mely részeit találja a legérdekesebb és leghasznosabbnak.